Форум портала "Архивы России"  

Вернуться   Форум портала "Архивы России" > Нормативная база архивного дела > Правила

Правила Обсуждаются Основные правила, Правила работы с разными типами документации

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
  #1  
Старый 29.08.2012, 15:37
Tasha Tasha вне форума
Живет на форуме
 
Регистрация: 11.03.2008
Сообщений: 7,578
По умолчанию Терминология в области управления документами и архивным делом

Терминология СЭД/ECM в законодательно-нормативных актах

Постоянно пополняющаяся коллекция терминов в области управления документами и архивным делом сформулированных в законодательно-нормативных актах российских органов государственной власти

См. подробнее: http://www.pcweek.ru/ecm/forum/forum44/topic4483/
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 29.08.2012, 15:38
Tasha Tasha вне форума
Живет на форуме
 
Регистрация: 11.03.2008
Сообщений: 7,578
По умолчанию Англо-русский ECM-словарь

Англо-русский ECM-словарь

Постоянно пополняющаяся коллекция англоязычных терминов в области управления документами и архивным делом.

См. подробнее: http://www.pcweek.ru/ecm/forum/forum44/topic4196/
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 29.08.2012, 15:38
Tasha Tasha вне форума
Живет на форуме
 
Регистрация: 11.03.2008
Сообщений: 7,578
По умолчанию Еще раз о том, кто и как переводит термин record

Еще раз о том, кто и как переводит термин record

В российском ECM-сообществе то и дело вспыхивают дискуссии о том, как переводить специальную терминологию. Многие английские термины не имеют буквальных аналогов ни в одном другом языке. Их перевод представляет собой отдельную и сложную задачу. Мы регулярно читаем зарубежную литературу по проблематике ECM, и довольно часто над приходится поломать голову, подбирая адекватный вариант перевода того или иного термина. В последнее время мы стали обращаться к литературе не только на английском, но и на других языках. И нам, естественно, стало интересно: а как подходят к вопросам перевода англоязычной ECM-терминологии в других странах?

См. подробнее: http://elarchivo.ru/?p=2003
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 29.08.2012, 15:42
Tasha Tasha вне форума
Живет на форуме
 
Регистрация: 11.03.2008
Сообщений: 7,578
По умолчанию Терминологические споры: Коллеги, не стреляйте в себя!

Терминологические споры: Коллеги, не стреляйте в себя!

На сайте ElArchivo.ru, который в последнее время часто радует нас переводами различных зарубежных публикаций, от MoReq2010 ( http://elarchivo.ru/?page_id=1651 ) и до статей экспертов ассоциации AIIM ( например, http://elarchivo.ru/?p=2016 ). Это нужная и полезная работа, за которую готовы взяться (и профинансировать!) немногие; я уважаю труд переводчиков и терпимо отношусь к многочисленным ошибкам, которые они пока что по молодости делают. Я сознательно не пристаю к ним с вопросом о правильном переводе терминов documents и records, которые, следуя политике владельца сайта, они трактуют как «документы» и «записи».

В этом посте приведены интересные факты (хотя и далеко не с исчерпывающей полнотой – например, в немецком используются языке разные термины для обозначения проекта документа, документа в работе, документа законченного делопроизводством и архивного документа; осложняет дело и то, что в разным немецкоговорящих странах эти термины неодинаковые). На мой взгляд, старательно собранные авторами поста факты лишний раз подтверждают: «записи» - неподходящий перевод термина record.

См. продробнее: http://rusrim.blogspot.com/2012/08/blog-post_1188.html
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 03.09.2012, 09:09
Tasha Tasha вне форума
Живет на форуме
 
Регистрация: 11.03.2008
Сообщений: 7,578
По умолчанию Многоязычная база архивных терминов Международного Совета Архивов, часть I

Многоязычная база архивных терминов Международного Совета Архивов, часть I

Предлагаю вниманию читателей тезисы доклада на Конгрессе Международного Совета Архивов в Брисбене, с которым 21 августа 2012 года выступила профессор Университета Британской Колумбии (Канада), руководитель международного проекта InterPARES д-р Лючианы Дюранти (Luciana Duranti – на фото).

1. Введение

В 2010 году секция по архивному образованию и обучению (ICA-SAE) Международного Совета Архивов (МСА) взялась за задачу создания интерактивной, доступной в Интернете многоязычной базы данных архивной терминологии. Проект, который возглавила Лючиана Дюранти из Университета Британской Колумбии, финансировался МСА и Международным исследовательским проектом по обеспечению долговременной сохранности аутентичных документов в электронных системах (International Research on the Preservation of Authentic Records in Electronic Systems, InterPARES, www.interpares.org ).

См. подробнее: http://rusrim.blogspot.com/2012/09/i.html
Ответить с цитированием
  #6  
Старый 04.09.2012, 00:57
Tasha Tasha вне форума
Живет на форуме
 
Регистрация: 11.03.2008
Сообщений: 7,578
По умолчанию Многоязычная база архивных терминов Международного Совета Архивов, часть II

Многоязычная база архивных терминов Международного Совета Архивов, часть II

5. Содержание базы и функциональные возможности

6. Администрирование

См. подробнее: http://rusrim.blogspot.com/2012/09/ii.html
Ответить с цитированием
  #7  
Старый 16.09.2012, 00:18
Tasha Tasha вне форума
Живет на форуме
 
Регистрация: 11.03.2008
Сообщений: 7,578
По умолчанию ИСО: Опубликован стандарт по системам управления терминологией

ИСО: Опубликован стандарт по системам управления терминологией

В конце августа 2012 года Международная организация по стандартизации (ИСО) опубликовала стандарт ISO 26162:2012 «Системы управления терминологией, знаниями и контентом – Разработка, внедрение и поддержание систем управления терминологией» (Systems to manage terminology, knowledge and content – Design, implementation and maintenance of terminology management systems) объёмом 69 страниц.

ISO 26162 – один из представителей семейства стандартов для упрощения обмена терминологическими данными. Он подготовлен рабочей группой SC3 технического комитета TC37 / (Терминология и другие языковые и контентные ресурсы / Системы управления терминологией, знаниями и контентом).

См. подробнее: http://rusrim.blogspot.com/2012/09/blog-post_16.html
Ответить с цитированием
  #8  
Старый 25.10.2012, 18:54
Tasha Tasha вне форума
Живет на форуме
 
Регистрация: 11.03.2008
Сообщений: 7,578
По умолчанию США: «Глоссарий терминов в области управления документами и информацией»

Ассоциация ARMA International опубликовала очередное издание «Глоссария терминов в области управления документами и информацией»

Международная ассоциация ARMA International опубликовала очередную, четвертую редакцию «Глоссария терминов в области управления документами и информацией» (Glossary of Records and Information Management Terms).

Данный 78-страничный документ имеет статус технического отчета ARMA TR 22-2012 Американского национального института стандартов (American National Standards Institute, ANSI) . Цена в электронном магазине ARMA – 65 долларов США.

Четвертое издание Глоссария включает около 900 терминов из различных дисциплин, взаимосвязанных с управлением документами и информацией, в том числе относящихся к архивному делу, информационным технологиям, праву и управлению деловой деятельностью.

См. подробнее: http://rusrim.blogspot.com/2012/10/a...rnational.html
Ответить с цитированием
Ответ

Метки
терминология

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Отраслевая рамка квалификаций управления документами и архивом SDrokov Конференции, семинары 0 06.08.2012 00:58
Планы Росархива в области управления электронными документами на 2012 год Tasha Федеральные архивы 0 15.04.2012 01:25
Новое в российском законодательстве в области управления документацией Tasha Конференции, семинары 0 09.09.2011 09:35
США: Конференция по вопросам управления документами в «открытом правительстве» 2010 Tasha Конференции, семинары 0 01.10.2010 00:30
Нужна информация по автоматизированным системам управления документами Jusha Автоматизированные архивные технологии 2 03.06.2008 20:30


Часовой пояс GMT +4, время: 08:45.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
© Портал "Архивы России", 2008-2015