![]() |
Вообще-то, любое уважающее себя государство, в первую очередь, предоставляет информацию своему населению на государственном языке. Думаю лучше государственные деньги потратить на предоставление как можно более полной архивной информации населению России, а не отрывочные сведения для зарубежных пользователей Интернет.
А населению крайне необходимы сервисы по получению информации касающейся социально-правовых вопросов и вопросов изучения собственной истории. В настоящее время исполнение запросов по стажу работы, зарплате и льготам длятся порой более полугода, а в отдельных случаях и до года. Нехватка квалифицированного персонала ощущается во всех архивах страны. Вот на формирование этого персонала, обеспечение сохранности архивных документов и обеспечение оперативного доступа к документам населения и необходимо в первую очередь тратить деньги. А обеспечение второразрядных сервисов, типа перевода документов на английский язык в настоящее время непозволительная роскошь. |
Цитата:
Или они себя не уважают? :D Цитата:
|
Не уверен, что было бы корректно заниматься на форуме обсуждением вопросов чисто служебно-бюрократического характера. А именно кто кому что должен поручить.
|
А при чем тут бюрократия? :)
Вы задали вопрос "господам администраторам и веб-мастерам". Поскольку вопрос адресован, в частности, и мне, я дала на него максимально подробный ответ - что необходимо для реализации такого проекта. И почему, на мой взгляд (как частного лица), он не целесообразен. Если пользователи сети (русскоговорящие) в лице Schwarzman и -DVD- настаивают на том, что этот сервис кровь из носу необходим ведомству 1) по причине самоуважения; 2) что бы не "отстать" от коллег по СНГ. Они (пользователи) имеют полное право обратиться с предложением к руководству соответствующего ведомства, что бы оно поручило профильному отделу ведомства, ответственному за международные связи провести работу по первичному переводу текстов и их дальнейшей перманентной актуализации. Контент для сайта всегда предоставляется заказчиком. А веб-мастера и администраторы - у них совсем иные функции - обеспечить, что бы все работало исправно. ;) |
Я не говорил, что нужно "кровь из носу" и как можно скорее ;)
Просто иностранный пользователь (а он часто хоть на каком-нибудь уровне, но английский знает) тоже имеет право на получение хотя бы минимальной информации о Росархиве и его системе. Наличие прочих, сторонних ресурсов на эту тему - совсем иной вопрос. Надо представить себе ситуацию, когда иностранец уже зашёл на "Архивы России". И ни малейшего намёка на англоязычную версию он здесь не найдёт, и вполне возможно останется неудовлетворённым, а это плохо. Это очередной минус к имиджу России :\ P.S.: Правильно, развивать сервисы для собственных граждан - гораздо более приоритетная задача. Но совсем забывать про зарубежную аудиторию (пусть она и не велика) тоже не стоит. На самом деле, перевести страниц 20 на английский язык - это не вселенская проблема. И актуализация там, хоть и требуется, но локально, и не так уж и часто. Новости переводить, имхо, не обязательно. |
Давайте не будем так рьяно бросаться на "защиту" зарубежной аудитории. Большинство из тех, кому реально нужно работать с российскими архивными материалами - язык (хотя бы на уровне чтения со словарем) знают.
Остальные постоянно пользуются он-лайновыми сервисами для перевода (статистика это регулярно показывает). И письма на языке (причем не только английском) пишут, и ответы получают... А тему эту я, как модератор, закрываю. Мнения высказаны. Достаточно. Если Руководство решит, что создание такого сервиса необходимо и решит при этом все организационно-финансовые вопросы - он появится. Если нет, то нет. |
Часовой пояс GMT +4, время: 03:36. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
© Портал "Архивы России", 2008-2015